Пополняем словарный запас и изучаем идиомы о грусти на английском языке.
Down in the dumps
В унынии, как в воду опущенный
- She’s been down in the dumps since the break-up with her boyfriend. (Она как в воду опущенная с тех пор, как рассталась с парнем)
A misery guts
Вечно недовольный, нытик
- He’s such a misery guts. He complains all the time. (Он такой нытик. Постоянно жалуется)
Out of sorts
Не в настроении, приболевший
- I’ve been feeling out of sorts lately. (Последнее время мне нездоровится);
- These rainy days have me feeling out of sorts. (Эти дождливые дни меня угнетают).
Put a damper on
Испортить
- Jack’s appearance really put a damper on the party. (Появление Джека действительно испортило вечеринку)
Grin and bear it
Молча терпеть неприятную ситуацию
- I hate my job. But I have to grin and bear it until I find a new one. (Я ненавижу свою работу. Но нужно молча терпеть, пока не найду новую)
Идиомы о грусти на английском языке
