Ваш справочник английского языка
Главная Интересное об английском Формальные и неформальные обращения на английском

Формальные и неформальные обращения на английском

by English, Sir

Все мы знаем, что местоимения ты и вы в английском языке обозначаются одним словом — you. Какое, казалось бы, облегчение — нет необходимости думать, как обратиться к собеседнику или случайному прохожему, если для этого есть всего одно слово. Но не все так просто. Поэтому сегодня мы разберем формальные и неформальные обращения на английском языке. 

Обилие обращений в русском языке ужаснет любого иностранца. Кроме местоимений ты и вы, мы используем и другие обращения, в зависимости от отношений, в которых мы состоим с собеседником. Например другу мы скажем — Здорово, Санек! А начальнику — Здравствуйте, Александр Петрович. 

Как же различаются подобные моменты в английском языке? 

Давайте начнем с различий ты и вы.

В современном английском для этого используется одно слово — you. Его используют и при общении с друзьями, и при разговоре с вышестоящим руководителем или человеком преклонного возраста. 

Любопытный момент, но местоимение you фактические является формальным обращением на вы. В давние времена для местоимения ты было свое слово — thou. А также его производные — thee, thy, thine. Однако данные местоимения уже давно не используются в современном английском. Сейчас их можно встретить лишь в произведениях Шекспира или церковной речи.

Как же тогда различаются формальные и неформальные обращения, если есть только одно слово you?

В данном случае все зависит от контекста ситуации. 

  • Hey, you! (Эй, ты!) 

Вряд ли такое обращение будет носить формальный характер. 

  • Did you want to see me, Mr.Smith? (Вы хотели меня видеть, Мистер Смит?)

Почувствовали разницу? Обратите внимание на обращение Mr. (мистер). Именно оно и придаёт формальный тон вашему разговору или, говоря по-русски, разговор на вы. 

Формальные обращения на английском

Формальные и неформальные обращения на английском

Самые универсальные формальные обращения:

  • Sir — для мужчин
  • Madam — для женщин. 
В американском английском Madam сокращается до ma’am /mæm/.

Вы наверняка слышали, что обращение к женщине на английском зависит от её семейного статуса. 

  • К замужней женщине мы обращаемся Mrs (миссис). 
  • К незамужней — Miss (мисс). 
  • Обращаясь к мужчине мы используем Mr. 
Обратите внимание, что обращения Mr, Miss, Mrs употребляются с фамилиями. — Mr. Black, Miss Green, etc.

Также существуют обращения в зависимости от профессии. 

  • Professor — для обращения к преподавателю вуза;
  • Officer — для обращения к полицейскому;
  • Doctor — при обращении к врачу;
Более неформальный вариант Doc /dɒk/ Am. /dɑːk/. Вы наверняка часто слышали подобное в американских фильмах.

  • What’s wrong with me, Doc?

Когда можно переходить на ты?

Формальные и неформальные обращения на английском

Be on a first name basis — быть с кем-то на ты.

Например, придя в офис, вам говорят — We are all on a first name basis here (Мы здесь все на ты) 

Это значит что можно смело опускать Mr и Sir и общаться по именам. 

  • May I ask you a question, Mr. Smith? (Могу я задать вам вопрос, Мистер Смит?) 
  • Just call me John. (Просто Джон) 

Это тоже знак, что пора переходить на ты.

Другие варианты:

  • You can call me John, if you like. 
  • It’s John. 

Но бывает и наоборот. 

  • Sam, what are you going to do? (Сэм, что собираешься делать?) 
  • It’s Mr. Green. (Не Сэм, а Мистер Грин)

Если сомневаетесь в форме обращения, можно спросить напрямую. 

  • Can I call you Dave? 
  • What should I call you? 
  • Is it ok, if I call, Steve? 

Неформальные обращения

Неформальные обращения на английском

С неформальными обращениями немного проще. Они похожи на те, что мы используем в русском языке и предлагают больше вариантов. 

К друзьям мы можем обращаться как друг, братан, приятель и т.п.

  • Mate
  • Pal
  • Buddy
  • My friend
  • Brother
  • Old chap/pal/mate/buddy

Менее формально звучат обращения:

  • Young man — молодой человек
  • Young lady — девушка

К своим половинкам мы обращаемся:

  • My love
  • Sweet
  • Sweetheart
  • Sweatie
  • Honey
  • Candy
  • My dear
Заметили, что ласковые обращения у англичан часто ассоциируются со сладостями.

С практикой вы будете замечать и другие формы обращений, поэтому больше слушайте разговорную речь, и тогда выбор формы не составит для вас труда. 

Оставить комментарий

* Оставляя комментарий вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности

Вас также может заинтересовать

На сайте используются файлы «cookies», чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая использовать наш сайт, Вы даете согласие на обработку файлов «cookies». Принять Подробнее