Все мы знаем, что местоимения ты и вы в английском языке обозначаются одним словом — you. Какое, казалось бы, облегчение — нет необходимости думать, как обратиться к собеседнику или случайному прохожему, если для этого есть всего одно слово. Но не все так просто. Поэтому сегодня мы разберем формальные и неформальные обращения на английском языке.
Обилие обращений в русском языке ужаснет любого иностранца. Кроме местоимений ты и вы, мы используем и другие обращения, в зависимости от отношений, в которых мы состоим с собеседником. Например другу мы скажем — Здорово, Санек! А начальнику — Здравствуйте, Александр Петрович.
Как же различаются подобные моменты в английском языке?
Давайте начнем с различий ты и вы.
В современном английском для этого используется одно слово — you. Его используют и при общении с друзьями, и при разговоре с вышестоящим руководителем или человеком преклонного возраста.
Как же тогда различаются формальные и неформальные обращения, если есть только одно слово you?
В данном случае все зависит от контекста ситуации.
- Hey, you! (Эй, ты!)
Вряд ли такое обращение будет носить формальный характер.
- Did you want to see me, Mr.Smith? (Вы хотели меня видеть, Мистер Смит?)
Почувствовали разницу? Обратите внимание на обращение Mr. (мистер). Именно оно и придаёт формальный тон вашему разговору или, говоря по-русски, разговор на вы.
Формальные обращения на английском
Самые универсальные формальные обращения:
- Sir — для мужчин
- Madam — для женщин.
Вы наверняка слышали, что обращение к женщине на английском зависит от её семейного статуса.
- К замужней женщине мы обращаемся Mrs (миссис).
- К незамужней — Miss (мисс).
- Обращаясь к мужчине мы используем Mr.
Также существуют обращения в зависимости от профессии.
- Professor — для обращения к преподавателю вуза;
- Officer — для обращения к полицейскому;
- Doctor — при обращении к врачу;
- What’s wrong with me, Doc?
Когда можно переходить на ты?
Например, придя в офис, вам говорят — We are all on a first name basis here (Мы здесь все на ты)
Это значит что можно смело опускать Mr и Sir и общаться по именам.
- May I ask you a question, Mr. Smith? (Могу я задать вам вопрос, Мистер Смит?)
- Just call me John. (Просто Джон)
Это тоже знак, что пора переходить на ты.
Другие варианты:
- You can call me John, if you like.
- It’s John.
Но бывает и наоборот.
- Sam, what are you going to do? (Сэм, что собираешься делать?)
- It’s Mr. Green. (Не Сэм, а Мистер Грин)
Если сомневаетесь в форме обращения, можно спросить напрямую.
- Can I call you Dave?
- What should I call you?
- Is it ok, if I call, Steve?
Неформальные обращения
С неформальными обращениями немного проще. Они похожи на те, что мы используем в русском языке и предлагают больше вариантов.
К друзьям мы можем обращаться как друг, братан, приятель и т.п.
- Mate
- Pal
- Buddy
- My friend
- Brother
- Old chap/pal/mate/buddy
Менее формально звучат обращения:
- Young man — молодой человек
- Young lady — девушка
К своим половинкам мы обращаемся:
- My love
- Sweet
- Sweetheart
- Sweatie
- Honey
- Candy
- My dear
С практикой вы будете замечать и другие формы обращений, поэтому больше слушайте разговорную речь, и тогда выбор формы не составит для вас труда.