Как извиниться и взять ответственность за поступок на английском языке.
Извиняемся по-английски:
- I’m sorry;
- I’m so sorry;
- I’m really sorry;
- I’m terribly sorry;
- I’m very sorry;
- I’m sincerely sorry;
Более формальные варианты извинений:
- I apologize (Я извиняюсь);
- My apologies (Мои извинения);
- My sincere apologies (Мои искренние извинения);
- Please, accept my apology (Пожалуйста, примите мои извинения);
- Please, accept my heartfelt apology (Пожалуйста, примите мои искренние извинения).
Как признать свою ошибку на английском

- My mistake. (Моя ошибка);
- My bad. (Виноват) — разговорный вариант;
- It’s (all) my fault. (Это все моя вина)
- I take the blame. (Я беру вину на себя);
- I take full responsibility. (Я полностью несу ответственность);
- I’m fully reaponsible. (Я полностью ответственен).
- I shouldn’t have done that. (Мне не стоило это делать);
- I shouldn’t have said that. (Мне не нужно было говорить это);
- I didn’t mean it. (Я не специально);
- I didn’t mean to say (do) that. (Я не хотел этого говорить/делать).
Не повторяем ошибки в будущем.
- It won’t happen again. (Это не повторится);
- It’ll never happen again. (Больше никогда не повторится);
- I won’t do it again. (Я больше так не сделаю).
Пытаемся загладить вину на английском
- Is there anything I can do? (Я что-нибудь могу сделать?);
- How can I make it up to you. (Как я могу загладить вину?);
- I promise I’ll make it up to you. (Обещаю, что все исправлю).
Как попросить прощение на английском

- Please forgive me. (Прости меня пожалуйста);
- Can you forgive me? (Можешь меня простить?);
- Can you ever forgive me? (Ты когда-нибудь сможешь меня простить?);
- I don’t know how you can ever forgive me. (Не знаю, если ты когда-нибудь сможешь меня простить);
- I beg your forgiveness. (Прошу вашего прощения) — формальный вариант.