Ваш справочник английского языка
Главная Грамматика Whole и all — разница в употреблении

Whole и all — разница в употреблении

by English, Sir

Мы уже рассмотрели местоимения all и every и выяснили, в чем их различия. Сегодня в теме мы рассмотрим два схожих по значению слова — whole и all, а также узнаем, есть ли разница в их употреблении.

В предыдущей теме мы узнали, что мы не можем употреблять all в одиночку в качестве подлежащего или дополнения. Вместо это мы используем местоимения:

  • Everybody/everyone
  • Everything
  • Everywhere

She thinks she knows everything. (Она думает, что все знает).

Неверно — she thinks she knows all.

Мы используем all в сочетании с существительными или местоимениями.
  • All cars in the parking lot were black. (Всё машины на парковке были чёрные);
  • I got all my money stolen. (У меня украли все деньги);
  • All of us are upset about the current situation. (Мы все расстроены из-за текущей ситуации);
  • They were all happy. (Они все были счастливы).
Мы используем all в сочетании с предлогом about, в значении «все о…»
  • I know all about computers. (Я знаю все о компьютерах).
Мы можем использовать «одиночное» all в значении «единственное, что…»
  • All I had for breakfast was an apple. (Всё, что я ел на завтрак было яблоко);
  • All I want is a good sleep. (Всё, что я хочу — это хорошо выспаться).

Употребление

Whole и all употребляются с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении «весь, целый». Однако, конструкции при этом отличаются.
  • All (of) + определитель + существительное
  • Определитель + whole + существительное
Примеры
  • Jane has eaten all the cake/ Jane has eaten the whole cake. (Джейн съела весь торт);
  • I’ve lived all my life in New York/I’ve lived my whole life in New York. (Я всю жизнь жил в Нью-Йорке).
С неисчисляемыми существительными мы употребляем all.
  • He drunk all the water we had. (Он выпил всю воду, которая у нас была)
  • Have you packed all the food? (Ты собрал всю еду?)

All day или the whole day

Обратите внимание на конструкции в таких выражениях, как целый день, целый год, целую неделю и т.п.

В подобных выражениях мы не используем артикль, когда употреблям местоимение «all».

  • He spent all day in his room / He spent the whole day in his room. (Он целый день провел в своей комнате);
  • The neighbour’s dog barked all night / The neighbour’s dog barked the whole night. (Соседская собака лаяла всю ночь) 

Whole и all — разница в употреблении — тест на закрепление

Whole и all - разница в употреблении

Проверка знаний

1 / 10

I don't have much money with me. ( ... ) I have is a dollar.

2 / 10

Tom works ... days except for Sundays.

3 / 10

George was very quiet ... evening.

4 / 10

When we were on holiday ... luggage was stolen.

5 / 10

We all did great in the exam. ( ... ) of us passed.

6 / 10

... building was destroyed in the fire.

7 / 10

I'm tired. I've been working ... day.

8 / 10

I've spent ... money you gave me.

9 / 10

Paul didn't say where he was going. ( ... ) he said was that he would be back in ten minutes.

10 / 10

I've been trying to call her for an hour. But ... time I call the line is busy.

Ваша оценка

0%

0 комментариев
0

Оставить комментарий

* Оставляя комментарий вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности

Вас также может заинтересовать

На сайте используются файлы «cookies», чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая использовать наш сайт, Вы даете согласие на обработку файлов «cookies». Принять Подробнее