Ваш справочник английского языка
Главная Грамматика Разница между on time и in time

Разница между on time и in time

by English, Sir

Сегодня мы будем разбираться, в чем разница между выражениями in time и on time. На первый взгляд они очень похожи. Кроме того, на русский язык конструкции могут переводиться одинаково — вовремя. Но разница между ними, все таки, есть.

On time и in time — есть ли разница?

on time in time разница

Рассмотрим пример

  • Don’t be late for your train. It leaves at 8 a.m. It always leaves on time. (Не опоздай на поезд. Он отходит в 8 утра. Поезд всегда отправляется вовремя)

Мы используем выражение on time, чтобы подчеркнуть точность и пунктуальность.

On time часто используется, когда речь идёт о расписании, графике или точном сроке выполнения действия.

On time — точно вовремя, в срок, не раньше не позже.
Примеры
  • The conference had to start at 12 o’clock. It started on time. (Конференция должна была начаться в 12 часов. И она началась вовремя);
  • We are leaving at 6. Please, be on time. (Мы отправляемся в 6. Пожалуйста, будь вовремя);
  • The bus is late. It’s usually on time. (Автобус опаздывает. Обычно он приходит вовремя);
  • You are always late. Why are you never on time. (Ты всегда опаздываешь. Почему ты никогда не приходишь вовремя).

Рассмотрим другой пример

  • My morning train hadn’t left when I got to the station. I got there in time. (Мой утренний поезд ещё не ушёл, когда я приехал на станцию. Я прибыл вовремя).

У выражения in time более широкое значение.

Мы используем in time в значении — «до определённого момента».

Здесь мы не подчёркиваем точность. Мы можем выполнить действие раньше, но не позже.

In time — до какого-то момента, до определённого срока.
Примеры
  • I sent him a birthday card. I hope it arrives in time. (Я послал ему открытку на день рождения. Надеюсь она придёт вовремя) — открытка не обязательно должна прийти в день рождения. Можно и раньше, можно и в сам день рождения, но не позже.
  • I want to get home in time to watch my favorite show. (Я хочу прийти домой вовремя, чтобы посмотреть моё любимое шоу) — до того момента, как начнётся шоу.
  • We came home in time for dinner. (Мы пришли домой к обеду).

Часто можно встретить конструкцию — just in time, которая носим более сильный оттенок, чем in time.

Just in time — как раз вовремя, прямо к чему-либо.
  • I almost missed the train. I got to the station just in time. (Я чуть не опоздал на поезд. Я прибыл на станция как раз вовремя);
  • We got home just in time for the start of the show. (Мы пришли домой прямо к началу передачи).
Противоположное значение in time носит выражение too late.
  • We got home too late to watch the TV show. (Мы пришли домой слишком поздно, чтобы посмотреть передачу). 

Тест на закрепление

Разница между on time и in time

Проверка знаний

1 / 10

Don't be late. We want to start the meeting ...

2 / 10

Our train was late this morning. It's usually ...

3 / 10

The film was supposed to start at 10 o'clock. It didn't begin ...

4 / 10

Will you be home ... for dinner?

5 / 10

It started to rain right after I got home. I got home just ...

6 / 10

I've just washed my T-shirt. I want to wear it this evening. I hope it will be dry ...

7 / 10

I almost missed my flight. I got to the airport just ...

8 / 10

Why are you never ... ? I'm sick of waiting for you every time.

9 / 10

I almost forgot it was Kate's birthday. I remember ...

10 / 10

I like to get  up ... to have a big breakfast before work.

Ваша оценка

0%

Оставить комментарий

* Оставляя комментарий вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности

Вас также может заинтересовать

На сайте используются файлы «cookies», чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая использовать наш сайт, Вы даете согласие на обработку файлов «cookies». Принять Подробнее