При переводе на русский язык, наречия quite, rather, fairly, pretty звучат одинаково, но разница между ними все же есть. Сегодня мы разберем в чем их отличие и когда нужно использовать, то или иное наречие.
Разница между quite, rather, fairly, pretty
Изучающие английский очень любят слово very, чтобы усилить сказанное.
- Very beautiful (Очень красивый)
- Very tasty (Очень вкусный)
Так вот, наречия quite, rather, fairly, pretty — это менее сильные усилители по сравнению с very. А теперь по-порядку.
Употребление quite и pretty
Со значением мы уже разобрались, поэтому сразу перейдём к примерам.
- I’m guite hungry. I wouldn’t mind having something to eat. (Я довольно голодный. Не отказался бы что-нибудь перекусить);
- We go to the cinema quite often. (Мы ходим в кино довольно часто);
- I’m sleepy. I went to bed quite late last night. (Хочу спать. Я лёг довольно поздно).
- We live near a highway. It’s pretty noisy. (Мы живём недалеко от автострады. Там довольно шумно);
- He’s pretty famous for his age. (Он довольно известный для своего возраста).
- She loves to sing. She has quite a nice voice. (Она обожает петь. У неё довольно хороший голос).
- She’s got a pretty nice voice. (У неё довольно приятный голос).
Quite также употребляется:
- It was quite a surprise. (Это был такой сюрприз)
They have quite a lot of money. (У них довольно много денег).
Rather — употребление

Рассмотрим пример:
- The weather is not good. It’s rather cloudy.(Погода не очень хорошая. Довольно пасмурно)
- She went out without saying goodbye. It was rather strange. (Она вышла не попрощавшись. Это было довольно странно);
- I enjoyed the film, but it was rather long. (Мне понравился фильм, но он был довольно долгим);
- He doesn’t like being kept waiting. He’s rather impatient. (Он не любит, когда его заставляют ждать. Он довольно нетерпеливый).
- We bought a watermelon. It was rather good. (Мы купили арбуз. Он оказался довольно хорошим) — мы не ожидали многого, но, на удивление, арбуз был хорошим.
Когда употребляется fairly
Fairly слабее по сравнению с quite, pretty и rather.
Давайте рассмотрим пример.

My salary is fairly good. But I would like it to be a bit higher. (Моя зарплата довольно хорошая. Но хотелось бы немного повыше).
Употребляя fairly, мы показываем, что зарплата нас устраивает, но всё-таки она не такая, как хотелось бы.
- I see my brother fairly often, but not as often as I used to. (Я вижусь с братом довольно часто, но не так часто как раньше;
- We have a fairly big house. It would be nice to have a bigger one, since our family is quite big. (У нас довольно большой дом. Было бы хорошо иметь дом побольше, так как у нас довольно большая семья).